Servizos gobernamentais e de tradución de publicidade cultural

Introdución:

A precisión da tradución é especialmente importante para os documentos legais e políticos, en comparación coas traducións convencionais.


Detalle do produto

Etiquetas de produtos

Palabras clave neste sector

Dereito, propaganda política, cultura, arte, deportes, ciencias sociais, política, axencias gobernamentais, humanidades, contratos, entretemento, educación, etc.

As solucións de TalkingChina

Equipo profesional do sector das ciencias xurídicas e sociais

TalkingChina Translation estableceu un equipo de tradución multilingüe, profesional e fixo para cada cliente a longo prazo.Ademais dos tradutores, editores e correctores que teñen unha rica experiencia no sector das ciencias xurídicas e sociais, tamén contamos con revisores técnicos.Posúen coñecementos, formación profesional e experiencia en tradución neste ámbito, que son os principais responsables da corrección terminolóxica, da resposta aos problemas profesionais e técnicos que suscitan os tradutores e da xestión técnica.Os nosos tradutores xurídicos xeralmente traballan en despachos de avogados ou industrias relacionadas co dereito e prestan moita atención á actualización das leis e regulamentos.

Tradución de comunicacións de mercado e tradución de inglés a lingua estranxeira feita por tradutores nativos

As comunicacións neste dominio inclúen moitas linguas de todo o mundo.Os dous produtos de TalkingChina Translation: a tradución de comunicacións de mercado e a tradución de inglés a lingua estranxeira feita por tradutores nativos responden específicamente a esta necesidade, abordando perfectamente os dous principais puntos de dor da eficacia da linguaxe e do marketing.A sede de TalkingChina está situada en Shanghai, con sucursais en Pequín e Shenzhen.Está á vangarda da cultura, da arte e da internacionalización.Durante 18 anos, atendeu a moitas axencias gobernamentais e eventos a gran escala, e acumulou unha rica experiencia de servizos neste dominio.

Xestión transparente do fluxo de traballo

Os fluxos de traballo de TalkingChina Translation son personalizables.É totalmente transparente para o cliente antes de comezar o proxecto.Implementamos o fluxo de traballo “Tradución + Edición + Revisión técnica (para contidos técnicos) + DTP + Corrección de probas” para os proxectos deste dominio, debendo utilizarse ferramentas CAT e ferramentas de xestión de proxectos.

Memoria de tradución específica do cliente

TalkingChina Translation establece guías de estilo, terminoloxía e memoria de tradución exclusivas para cada cliente a longo prazo no dominio de bens de consumo.As ferramentas de TAO baseadas na nube utilízanse para comprobar as incoherencias terminolóxicas, garantindo que os equipos comparten corpus específico do cliente, mellorando a eficiencia e a estabilidade da calidade.

CAT baseado na nube

A memoria de tradución realízase mediante ferramentas CAT, que utilizan corpus repetidos para reducir a carga de traballo e aforrar tempo;pode controlar con precisión a coherencia da tradución e da terminoloxía, especialmente no proxecto de tradución e edición simultáneas por parte de diferentes tradutores e editores, para garantir a coherencia da tradución.

Certificación ISO

TalkingChina Translation é un excelente provedor de servizos de tradución na industria que pasou a certificación ISO 9001:2008 e ISO 9001:2015.TalkingChina utilizará os seus coñecementos e experiencia de servir a máis de 100 empresas Fortune 500 nos últimos 18 anos para axudarche a resolver problemas lingüísticos de forma eficaz.

Confidencialidade

A confidencialidade é de gran importancia no ámbito dos textos legais.TalkingChina Translation asinará un "Acordo de non divulgación" con cada cliente e seguirá estritos procedementos e directrices de confidencialidade para garantir a seguridade de todos os documentos, datos e información do cliente.

Que facemos neste dominio

TalkingChina Translation ofrece 11 principais produtos de servizos de tradución para a industria química, mineral e enerxética, entre os que se atopan:

Tradución de comunicacións de mercado

Termos e condicións

Litixio e supervisión

Documentos e rexistros xudiciais

M&A

Patente

Contrato comercial

Acordo de non divulgación

Páxina web do goberno

Importación e exportación cultural

Libros

Xornais

Discursos dos funcionarios do goberno

Introdución a reliquias/atraccións culturais

Localización multimedia como película

Localización de sitios web

Materiais relacionados coa visa

Servizos integrales

Interpretación para actividades empresariais

Interpretación de aula

Foro de interpretación simultánea


  • Anterior:
  • Seguinte:

  • Escribe aquí a túa mensaxe e envíanolo