Tradutores

En Talkingchina's"Wdtp"Sistema de garantía de calidade,"P"refírese a "Xente ", especialmente o recurso humano da tradución. A nosa calidade, en gran medida, depende do noso rigoroso sistema de cribado de tradutores e un único sistema de clasificación de tradutores A/B/C.

Despois18Os esforzos de selección e selección de anos, TalkingChina agora se jacta2, 000tradutores asinados en máis de60idiomas en todo o mundo, por quen sobre350tradutores e250Os intérpretes de alto nivel úsanse máis frecuentemente. Esas definitivamente son elites na profesión de tradución e interpretación.

Tradutores de grao A.
Falante nativo, chinés no exterior ou retornado para o idioma estranxeiro obxectivo; escritor profesional ou tradutor superior.
Con máis de 8 anos de experiencia de tradución, relación de retroalimentación positiva superior ao 98%.
Transporte preciso de significado; representación de texto altamente fluente; capaz de localización cultural para o contido traducido; Adecuado para marcom, comunicacións técnicas, ficheiros legais, materiais financeiros ou médicos.
200%-300%do prezo estándar.

Tradutores de grao B.
Posgrao ou superior, o 50% devolve chinés no exterior, con máis de 5 anos de experiencia de tradución, cuxa relación de retroalimentación positiva dos clientes alcanza o 90%.
Transporte preciso de significado; representación fluída de texto; Competencia de idiomas preto do nivel nativo das linguas estranxeiras obxectivo.
Adecuado para tarefas de tradución con altos requisitos; O grao de tradutores máis frecuentemente usado en TalkingChina.
O 150% do prezo estándar.

Tradutores de grao C.
Posgrao ou superior, con máis de 2 anos de experiencia de tradución e ratio positivo de comentarios do cliente do 80%.
Transporte correcto de significado; Boa representación do texto.
Adecuado para tarefas de tradución con requisitos comúns e gran carga de traballo.
Prezo estándar.