Tradución, transcreación ou redacción de textos de comunicación de mercadotecnia, lemas, nomes de empresas ou marcas, etc. 20 anos de experiencia exitosa servindo a máis de 100 departamentos de comunicación de mercadotecnia de empresas de diversos sectores.
Garantimos a precisión, a profesionalidade e a coherencia das nosas traducións mediante o proceso estándar TEP ou TQ, así como mediante a tradución CAT.
Tradución do inglés a outras linguas estranxeiras por tradutores nativos cualificados, axudando ás empresas chinesas a globalizarse.
Interpretación simultánea, interpretación consecutiva de conferencias, interpretación de reunións de negocios, interpretación de enlace, alugueiro de equipos de SI, etc. Máis de 1000 sesións de interpretación cada ano.
Máis alá da tradución, o que importa é o seu aspecto
Servizos holísticos que abarcan a introdución de datos, a tradución, a composición e o debuxo, o deseño e a impresión.
Máis de 10.000 páxinas de maquetación ao mes.
Dominio de 20 ou máis programas de composición tipográfica.
Traducimos en diferentes estilos para adaptarnos a diversos escenarios de aplicación, abarcando chinés, inglés, xaponés, español, francés, portugués, indonesio, árabe, vietnamita e moitas outras linguas.
Acceso cómodo e oportuno a talento de tradución con maior confidencialidade e custos laborais reducidos. Nós encargámonos da selección de tradutores, a organización de entrevistas, a determinación do salario, a contratación de seguros, a sinatura de contratos, o pago de compensacións e outros detalles.
O contido implicado na localización de sitios web vai moito máis alá da tradución. É un proceso complexo que implica a xestión de proxectos, a tradución e a corrección, o control de calidade, as probas en liña, as actualizacións oportunas e a reutilización de contido anterior. Neste proceso, é necesario axustar o sitio web existente para que se axuste aos costumes culturais do público obxectivo e que este o poida acceder e usar facilmente.