Servizo TalkingChina

  • Tradución para MarCom.

    Tradución para MarCom.

    Tradución, transcreación ou redacción de textos de comunicación de mercadotecnia, lemas, nomes de empresas ou marcas, etc. 20 anos de experiencia exitosa servindo a máis de 100 departamentos de comunicación de mercadotecnia de empresas de diversos sectores.

  • Multilingüe por tradutores nativos

    Multilingüe por tradutores nativos

    Garantimos a precisión, a profesionalidade e a coherencia das nosas traducións mediante o proceso estándar TEP ou TQ, así como mediante a tradución CAT.

  • Tradución de documentos

    Tradución de documentos

    Tradución do inglés a outras linguas estranxeiras por tradutores nativos cualificados, axudando ás empresas chinesas a globalizarse.

  • Interpretación e alugueiro de equipamento

    Interpretación e alugueiro de equipamento

    Interpretación simultánea, interpretación consecutiva de conferencias, interpretación de reunións de negocios, interpretación de enlace, alugueiro de equipos de SI, etc. Máis de 1000 sesións de interpretación cada ano.

  • Introdución de datos, autoedición, deseño e impresión

    Introdución de datos, autoedición, deseño e impresión

    Máis alá da tradución, o que importa é o seu aspecto

    Servizos holísticos que abarcan a introdución de datos, a tradución, a composición e o debuxo, o deseño e a impresión.

    Máis de 10.000 páxinas de maquetación ao mes.

    Dominio de 20 ou máis programas de composición tipográfica.

  • Localización multimedia

    Localización multimedia

     

    Traducimos en diferentes estilos para adaptarnos a diversos escenarios de aplicación, abarcando chinés, inglés, xaponés, español, francés, portugués, indonesio, árabe, vietnamita e moitas outras linguas.

  • Despacho temporal

    Despacho temporal

    Acceso cómodo e oportuno a talento de tradución con maior confidencialidade e custos laborais reducidos. Nós encargámonos da selección de tradutores, a organización de entrevistas, a determinación do salario, a contratación de seguros, a sinatura de contratos, o pago de compensacións e outros detalles.

  • Localización de sitios web/software

    Localización de sitios web/software

    O contido implicado na localización de sitios web vai moito máis alá da tradución. É un proceso complexo que implica a xestión de proxectos, a tradución e a corrección, o control de calidade, as probas en liña, as actualizacións oportunas e a reutilización de contido anterior. Neste proceso, é necesario axustar o sitio web existente para que se axuste aos costumes culturais do público obxectivo e que este o poida acceder e usar facilmente.