Equipo de tradutores
A través do sistema de avaliación de tradutores TakingChina A/B/C e 18 anos de rigorosa selección, TakingChina Translation ten un gran número de excelentes talentos de tradución.O número dos nosos tradutores globais asinados é de máis de 2.000, que abarcan máis de 60 idiomas.Os tradutores máis utilizados son máis de 350 e este número para os intérpretes de alto nivel é de 250.
TalkingChina crea un equipo de tradución profesional e fixo para cada cliente a longo prazo.
1. Tradutor
dependendo do dominio específico da industria e das necesidades do cliente, os nosos xestores de proxectos coinciden cos tradutores máis axeitados para os proxectos do cliente;unha vez que se demostra que os tradutores están cualificados para os proxectos, tentamos arranxar o equipo para este cliente a longo prazo;
2. Editor
con anos de experiencia en tradución, especialmente para o dominio do sector implicado, responsable da revisión bilingüe.
3. Corrector de probas
ler o texto de destino no seu conxunto desde a perspectiva dun lector destinatario e revisar a tradución sen facer referencia ao texto orixinal, para garantir a lexibilidade e fluidez das pezas traducidas;
4. Revisor técnico
con formación técnica en diferentes dominios da industria e unha rica experiencia en tradución.Son os principais responsables da corrección dos termos técnicos na tradución, da resposta ás preguntas técnicas formuladas polos tradutores e da corrección técnica.
5. Especialistas en QA
con formación técnica en diferentes dominios da industria e rica experiencia en tradución, responsable principalmente da corrección de termos técnicos na tradución, respondendo ás preguntas técnicas formuladas polos tradutores e controlando a corrección técnica.
Para cada cliente a longo prazo, constitúese e arranxase un equipo de tradutores e revisores.O equipo familiarizarase cada vez máis cos produtos, a cultura e as preferencias do cliente a medida que avance a cooperación e un equipo fixo podería facilitar a formación e a interacción co cliente.