Equipo tradutor
A través do sistema de avaliación do tradutor TakingChina A/B/C incluído e 18 anos de selección estrita, a tradución de TakingChina ten un gran número de excelentes talentos de tradución. O número de tradutores globais asinados é superior a 2.000, que abarca máis de 60 idiomas. Os tradutores máis empregados son máis de 350 e este número para intérpretes de alto nivel é 250.

TalkingChina establece un equipo de tradución profesional e fixo para cada cliente a longo prazo.
1. Tradutor
Dependendo das necesidades específicas do dominio da industria e do cliente, os nosos xestores de proxectos coinciden cos tradutores máis adecuados para os proxectos do cliente; Unha vez que os tradutores están demostrados cualificados para os proxectos, intentamos arranxar o equipo para este cliente a longo prazo;
2. Editor
Con anos de experiencia en tradución, especialmente para o dominio da industria implicado, responsable da revisión bilingüe.
3. Protofreader
ler o texto obxectivo no seu conxunto desde a perspectiva dun lector obxectivo e revisar a tradución sen referirse ao texto orixinal, para garantir a lexibilidade e a fluidez das pezas traducidas;
4. Revisor técnico
con antecedentes técnicos en diferentes dominios da industria e rica experiencia de tradución. Son os principais responsables da corrección de termos técnicos na tradución, respondendo ás preguntas técnicas plantexadas polos tradutores e por garda a corrección técnica.
5. Especialistas en QA
Con antecedentes técnicos en diferentes dominios da industria e rica experiencia de tradución, principalmente responsable da corrección de termos técnicos na tradución, respondendo ás preguntas técnicas plantexadas polos tradutores e a garda da corrección técnica.
Para cada cliente a longo prazo, configurase un equipo de tradutores e revisores. O equipo familiarizarase cada vez máis cos produtos, cultura e preferencia do cliente a medida que continúe a cooperación e un equipo fixo podería facilitar a formación e a interacción co cliente.