TMS en liña (Sistema de xestión de tradución)

O TMS de TalkingChina consiste principalmente en:
CRM personalizado (Customer Relationship Management):
● Cliente: información básica, rexistro de pedidos de compra, rexistro de facturación, etc.;
● Tradutor/Provedor: información básica, posicionamento e valoración, rexistro de pedidos de compra, rexistro de pagos, rexistro de avaliación interna, etc.
● Orde de compra: detalles das tarifas, detalles do proxecto, ligazón de ficheiros, etc.;
● Contabilidade: cobrar e pagar, recibir e pagar, antigüidade da conta, etc.

Xestión administrativa:
● Xestión de RRHH (asistencia/formación/desempeño/retribución, etc.);
● administración (normas e regulamentos/actas da reunión/aviso de xestión de compras, etc.)

Xestión do fluxo de traballo:
Xestionar todo o proceso de proxectos de tradución, incluíndo o inicio, planificación, implementación, execución e finalización.

Xestión de Proxectos:
Incluíndo análise e enxeñería de proxectos de tradución;tradución e asignación de tarefas de control de calidade;control horario;DTP;finalizando, etc.

20190304071907_25290