TalkingChina participa no Foro Internacional (Xiamen) de 2024 sobre Innovación e Desenvolvemento de Servizos Lingüísticos

O seguinte contido foi traducido dunha fonte chinesa mediante tradución automática sen postedición.

O 9 de novembro de 2024, inaugurouse en Xiamen o Foro Internacional (Xiamen) sobre Desenvolvemento Innovador de Servizos Lingüísticos e a Reunión Anual de 2024 do Comité de Servizos de Tradución da Asociación de Tradución de China. Su Yang, director xeral de TalkingChina, presidiu o foro da cimeira titulado "Servizos Lingüísticos do Futuro" e Kelly Qi, directora de Contas Clave de TalkingChina, interveu como oradora convidada na conferencia. O 7 de novembro, tamén se celebrou a cuarta reunión de directores da quinta sesión do Comité de Servizos da Asociación de Tradución, á que asistiu TalkingChina, como unidade de subdirector. O día 8, tamén se celebrou a terceira sesión plenaria da quinta sesión do Comité de Servizos da Asociación de Tradución, segundo o previsto, e os asistentes proporcionaron suxestións e recomendacións para o desenvolvemento da industria.

O tema da reunión anual deste comité é "Novos modelos e formas empresariais". Participaron máis de 200 expertos, académicos e representantes empresariais do sector dos servizos lingüísticos, tanto no país como no estranxeiro, para explorar prácticas eficaces que permitan potenciar o sector da tradución con novas tecnoloxías e inxectar un novo impulso no desenvolvemento de alta calidade do sector.

Servizos lingüísticos-6
Servizos lingüísticos-7

Na sesión de diálogo da mesa redonda, catro convidados (Wei Zebin de Chuangsi Lixin, Wu Haiyan de Centifical, Liu Haiming de Xinyu Wisdom e o profesor Wang Huashu da Escola Superior de Tradución da Universidade de Pequín), presididos polo director xeral Su Yang, compartiron as súas observacións e coñecementos nos seus respectivos campos e postos, así como as súas visións e exploracións das tendencias futuras de desenvolvemento de servizos lingüísticos co público principal de empresas de tradución e localización e provedores de tecnoloxía de tradución nacionais e estranxeiras que asistían á conferencia. O debate incluíu predicións de cambios na industria nos próximos 3-5 anos, impactos ambientais externos e estratexias de resposta, así como aspectos como a innovación do modelo de servizo, a internacionalización, o cambio tecnolóxico, as estratexias de vendas e mercadotecnia e o desenvolvemento do talento.

Servizos lingüísticos-8

A charla de Kelly Qi, xerente de contas de TalkingChina, titulouse "Práctica dos servizos de tradución de subtítulos para a exportación de cine e televisión" e abarcou a análise de mercado dos servizos de tradución, unha visión xeral dos servizos de tradución de subtítulos, a posta en común de casos prácticos, un resumo da experiencia do proxecto e as perspectivas de futuro. Na exposición de casos, demostrou como superar desafíos como as diferenzas culturais, os requisitos técnicos, as barreiras lingüísticas e a presión do tempo, e completou con éxito un proxecto de tradución de subtítulos do chinés ao español europeo a través dun equipo dedicado, procesos profesionais e servizos atentos.

Servizos lingüísticos-10
Servizos lingüísticos-11

Coa exitosa conclusión desta conferencia, TalkingChina aproveitará os frutíferos resultados do intercambio deste evento, confiará nas vantaxes profesionais da empresa e continuará a contribuír á innovación e ao desenvolvemento da industria dos servizos lingüísticos, axudando á industria a avanzar cara a un futuro máis brillante. Tamén estou moi agradecido á organizadora Xiamen Jingyida Translation Company pola perfecta organización da conferencia, que explicou con todos os detalles o que é un "bo servizo". Creo que esta é tamén a intención orixinal e a vantaxe que os provedores de servizos lingüísticos ou de servizos de contidos deben manter sempre na era posterior á localización, onde a IA está máis involucrada no proceso de tradución.

Servizos lingüísticos-12

Data de publicación: 20 de novembro de 2024