TalkingChina completou con éxito o proxecto de tradución para o Festival Internacional de Cine e TV de Xangai 2024

O seguinte contido tradúcese da fonte chinesa mediante tradución automática sen edición posterior.

Este ano é o noveno ano de TalkingChina como provedor oficial de tradución designado, que ofrece servizos de tradución para o Festival Internacional de Cine e TV de Xangai.O 28 de xuño, ao rematar o 29º Festival de TV de Xangai, TalkingChina completou con éxito varias tarefas de tradución durante o Festival Internacional de Cine e TV de Xangai 2024.

Festival Internacional de Cine e TV de Xangai-1

Na noite do 22 de xuño, o 26 Festival Internacional de Cine de Xangai celebrou a cerimonia de entrega do Golden Goblet no Gran Teatro de Xangai.O premio Golden Goblet á mellor película gañouno a película kazakhstana "Divorce", que tamén gañou o premio á mellor actriz.A película de coprodución rusa xeorxiana 'Snow in the Courtyard' gañou o premio ao mellor director.A película chinesa "Hedgehog" gañou o premio ao mellor guión, e a película chinesa "Sunshine Club" gañou o premio ao mellor actor.

Festival Internacional de Cine e TV de Xangai-2
Festival Internacional de Cine e TV de Xangai-5
Festival Internacional de Cine e TV de Xangai-3
Festival Internacional de Cine e TV de Xangai-4
Festival Internacional de Cine e TV de Xangai-6

Na noite do 28 de xuño celebrouse a cerimonia de entrega do premio "Magnolia Blossom" do 29º Festival de TV de Shanghai.Os distintos premios do “Premio Magnolia” iranse dando a coñecer un a un.Hu Ge gañou o premio ao mellor actor por "Flowers", Zhou Xun gañou o premio á mellor actriz por "Vítima imperfecta" e Xin Shuang gañou o premio ao mellor director por "Longa tempada".Wong Kar wai, que xa recibira 9 nomeamentos, gañou 5 premios á mellor serie de televisión chinesa, mellor actor, mellor guión (adaptación), mellor artes plásticas e mellor fotografía na súa serie dramática dirixida "Blooming Flowers".

Festival Internacional de Cine e TV de Xangai-8

Os servizos de tradución de TalkingChina para a portada do festival de cine deste ano: o presidente dos Golden Jubilee Awards, os xuíces dos Asia Singapore Awards e os xuíces do festival de televisión, acompañados de tradución durante todo o proceso, máis de 25 interpretacións simultáneas de foros, 65 + interpretación consecutiva de roldas de prensa e cerimonias de apertura e peche, 800.000 palabras de texto+ e 8 idiomas (inglés, xaponés, alemán, francés, italiano, ruso, occidental, persa) implicados na interpretación e tradución.

Festival Internacional de Cine e TV de Xangai-9

O Festival Internacional de Cine e Televisión de Shanghai converteuse nunha tarxeta da cidade de Shanghai.Agardamos que o festival sexa cada vez mellor no futuro e esperamos que máis películas de alta calidade contribúan á industria cinematográfica de China.No futuro, TalkingChina seguirá dedicándose de todo corazón a completar varios tipos de traballos de interpretación e tradución para os clientes, presenciando o lanzamento e o florecemento do soño cinematográfico e televisivo de China xuntos.


Hora de publicación: 02-ago-2024