Aviación, Turismo e Transporte

Introdución:

Na era da globalización, os turistas están afeitos a reservar billetes de avión, itinerarios e hoteis en liña.Este cambio de hábitos está a traer novas conmocións e oportunidades á industria turística global.


Detalle do produto

Etiquetas de produtos

Palabras clave neste sector

Aviación, aeroporto, hotelería, restauración, transporte, vía, estrada, tren, viaxes, turismo, recreación, transporte, carga, OTA, etc.

As solucións de TalkingChina

Equipo profesional do sector da aviación, o turismo e o transporte

TalkingChina Translation estableceu un equipo de tradución multilingüe, profesional e fixo para cada cliente a longo prazo.Ademais dos tradutores, editores e correctores que teñen unha rica experiencia no sector da aviación, o turismo e o transporte, tamén contamos con revisores técnicos.Posúen coñecementos, formación profesional e experiencia en tradución neste ámbito, que son os principais responsables da corrección terminolóxica, da resposta aos problemas profesionais e técnicos que suscitan os tradutores e da xestión técnica.

Tradución de comunicacións de mercado e tradución de inglés a lingua estranxeira feita por tradutores nativos

As comunicacións neste dominio inclúen moitas linguas de todo o mundo.Os dous produtos de TalkingChina Translation: a tradución de comunicacións de mercado e a tradución de inglés a lingua estranxeira feita por tradutores nativos responden específicamente a esta necesidade, abordando perfectamente os dous principais puntos de dor da eficacia da linguaxe e do marketing.

Xestión transparente do fluxo de traballo

Os fluxos de traballo de TalkingChina Translation son personalizables.É totalmente transparente para o cliente antes de comezar o proxecto.Implementamos o fluxo de traballo “Tradución + Edición + Revisión técnica (para contidos técnicos) + DTP + Corrección de probas” para os proxectos deste dominio, debendo utilizarse ferramentas CAT e ferramentas de xestión de proxectos.

Memoria de tradución específica do cliente

TalkingChina Translation establece guías de estilo, terminoloxía e memoria de tradución exclusivas para cada cliente a longo prazo no dominio de bens de consumo.As ferramentas de TAO baseadas na nube utilízanse para comprobar as incoherencias terminolóxicas, garantindo que os equipos comparten corpus específico do cliente, mellorando a eficiencia e a estabilidade da calidade.

CAT baseado na nube

A memoria de tradución realízase mediante ferramentas CAT, que utilizan corpus repetidos para reducir a carga de traballo e aforrar tempo;pode controlar con precisión a coherencia da tradución e da terminoloxía, especialmente no proxecto de tradución e edición simultáneas por parte de diferentes tradutores e editores, para garantir a coherencia da tradución.

Certificación ISO

TalkingChina Translation é un excelente provedor de servizos de tradución na industria que pasou a certificación ISO 9001:2008 e ISO 9001:2015.TalkingChina utilizará os seus coñecementos e experiencia de servir a máis de 100 empresas Fortune 500 nos últimos 18 anos para axudarche a resolver problemas lingüísticos de forma eficaz.

Caso

China International Airlines, abreviada como Air China, é a única compañía aérea nacional con bandeira en China e membro da Star Alliance.É unha empresa líder na industria da aviación de China en servizos de transporte aéreo de pasaxeiros e mercadorías, así como servizos relacionados.A 30 de xuño de 2018, Air China opera 109 rutas internacionais a 42 países (rexións), o que ampliou aínda máis os seus servizos a 1.317 destinos en 193 países.TalkingChina gañou a licitación en xullo de 2018 e converteuse oficialmente no provedor de servizos de tradución de Air China a partir de outubro de 2018. Nos próximos dous anos, proporcionamos a Air China servizos de tradución entre chinés, inglés, xaponés, alemán, francés, ruso e occidental. , coreano, italiano, portugués, chinés tradicional, etc.Ao mesmo tempo, o noso negocio tamén implica corrección de probas en varios idiomas, produción html, tradución creativa de slogans publicitarios, probas de aplicacións e outros campos.A finais de novembro de 2018, as tarefas de tradución encomendadas por Air China a TalkingChina superaran as 500.000 palabras, co que o traballo diario se encarrila aos poucos.Agardamos que nos próximos dous anos poidamos lograr unha cooperación máis estreita con Air China para mostrar o mellor lado das empresas chinesas a todo o mundo."Con compañeiros afíns, a viaxe non ten límites. "!

China International Airlines

Wanda Group é un conglomerado industrial que se dedica ao comercio, a cultura, a Internet e as finanzas.En 2017, Wanda Group ocupou o posto número 380 entre as empresas Fortune Global 500.Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute é o departamento principal de investigación e desenvolvemento tecnolóxico do Wanda Cultural Industry Group.

Dado que o manual de instalación e mantemento de grandes atraccións ten un impacto directo na boa apertura dos parques de atraccións e na seguridade dos visitantes, o Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute seleccionou coidadosamente os provedores desde o principio en 2016. A través da rigorosa selección do seu departamento de compras, as empresas de servizos lingüísticos preseleccionadas están entre os principais actores nacionais deste sector.TalkingChina converteuse así nun provedor de servizos lingüísticos cooperativos a longo prazo grazas á compra de Wanda Group.

Desde 2016, TalkingChina ofrece servizos de tradución para todos os paseos ao aire libre a gran escala dos parques temáticos de Wanda en Hefei, Nanchang, Wuhan, Harbin e Qingdao.TalkingChina é a única empresa de tradución implicada en todos os proxectos.A tradución das especificacións dos equipos require o formato de control bilingüe.E hai que traducir con precisión un gran número de imaxes e pezas de equipos, o que é unha gran proba tanto para a xestión de proxectos de tradución como para o soporte técnico de composición tipográfica.Entre eles, o proxecto do Parque Temático Hefei Wanda tivo unha axenda apretada, é dicir, traducir 600.000 palabras do chinés ao inglés en 10 días.E o departamento de proxectos e o departamento técnico conseguiran facer horas extras para garantir tanto a puntualidade como a calidade.

 

wanda

Desde 2006, TalkingChina ofrece tradución de comunicados de prensa para o departamento de relacións públicas de Disney China.A finais de 2006, levou a cabo todo o traballo de tradución do guión da obra musical "O rei león", así como os subtítulos, etc. Desde o nome de cada personaxe da obra en chinés ata cada liña do guión, TalkingChina fixo grandes esforzos. ao perfeccionar a redacción.A eficiencia e o estilo lingüístico son os puntos clave das tarefas de tradución salientadas por Disney.

En 2011, TalkingChina foi seleccionada por Walt Disney (Guangzhou) como o provedor de tradución a longo prazo.Ata agora, TalkingChina proporcionou un servizo de tradución de 5 millóns de palabras en total para Disney.En canto á interpretación, TalkingChina ofrece principalmente servizos de interpretación en inglés e xaponés.Durante a construción do Shanghai Disney Resort, TalkingChina proporcionou servizos de despacho de intérpretes no lugar e recibiu a valoración do cliente.

 

Walt Disney

Que facemos neste dominio

TalkingChina Translation ofrece 11 principais produtos de servizos de tradución para a industria química, mineral e enerxética, entre os que se atopan:

Tradución e transcreación Marcom

Localización de sitios web/APP

Programas informáticos e de software

Sistema de reserva en liña

Comunicacións ao cliente

Paquete turístico

Rutas turísticas

Percorrido de audio

Guía turística

Guía de destino de viaxe

Instrucións e guías do museo

Mapas e indicacións

Sinais públicos

Convenios de Turismo

Contrato de arrendamento

Material de formación

Contrato de aloxamento

Póliza de seguro de viaxe

Comentarios e comentarios dos clientes

Anuncios de viaxes e boletíns de viaxes

Menú do restaurante

Presentación de sinais escénicos/atraccións

Varios tipos de servizos de interpretación

Localización multimedia

Envío de tradutores in situ

Autoedición


  • Anterior:
  • Seguinte:

  • Escribe aquí a túa mensaxe e envíanolo