Aviación, aeroporto, hotel, restauración, transporte, pista, estrada, tren, viaxes, turismo, recreación, transporte, mercadorías, OTA, etc.
●Equipo profesional na industria de aviación, turismo e transporte
TalkingChina Translation estableceu un equipo de tradución multilingüe, profesional e fixo para cada cliente a longo prazo. Ademais dos tradutores, editores e corrector de probas que teñen rica experiencia na industria da aviación, turismo e transporte, tamén temos revisores técnicos. Teñen coñecemento, antecedentes profesionais e experiencia de tradución neste dominio, que son os principais responsables da corrección da terminoloxía, respondendo aos problemas profesionais e técnicos suscitados polos tradutores e facendo mantemento técnico de portas.
●Tradución de comunicacións de mercado e tradución en inglés a estranxeira feita por tradutores nativos
As comunicacións neste dominio implican moitos idiomas en todo o mundo. TalkingChina Translation Two Products: Market Communications Tradution e Inglath-to-Exhe-Language Tradution feita por tradutores autóctonos responden específicamente a esta necesidade, abordando perfectamente os dous principais puntos de dor da linguaxe e a eficacia do marketing.
●Xestión transparente do fluxo de traballo
Os fluxos de traballo da tradución de TalkingChina son personalizables. É totalmente transparente para o cliente antes de que comece o proxecto. Implementamos o fluxo de traballo de "Tradución + Edición + Revisión Técnica (para contidos técnicos) + DTP + RECORDO" para os proxectos neste dominio, e deben empregar as ferramentas de xestión de CAT e as ferramentas de xestión de proxectos.
●Memoria de tradución específica do cliente
A tradución de TalkingChina establece guías de estilo exclusivo, terminoloxía e memoria de tradución para cada cliente a longo prazo no dominio de bens de consumo. As ferramentas CAT baseadas na nube úsanse para comprobar as incoherencias de terminoloxía, asegurando que os equipos compartan corpus específicos do cliente, mellorando a eficiencia e a estabilidade da calidade.
●Gato baseado na nube
A memoria de tradución realízase mediante ferramentas CAT, que usan o corpus repetido para reducir a carga de traballo e aforrar tempo; Pode controlar con precisión a coherencia da tradución e a terminoloxía, especialmente no proxecto de tradución e edición simultánea de diferentes tradutores e editores, para garantir a coherencia da tradución.
●Certificación ISO
TalkingChina Translation é un excelente provedor de servizos de tradución na industria que aprobou a certificación ISO 9001: 2008 e ISO 9001: 2015. TalkingChina empregará a súa experiencia e experiencia de servir a máis de 100 empresas Fortune 500 nos últimos 18 anos para axudarche a resolver os problemas de idiomas de forma eficaz.
China International Airlines, abreviada como Air China, é a única operadora nacional de bandeiras en China e membro da Star Alliance. É unha empresa líder na industria da aviación de China nos servizos de transporte de pasaxeiros e mercadorías aéreas, así como servizos relacionados. A partir do 30 de xuño de 2018, Air China opera 109 rutas internacionais a 42 países (rexións), que ampliou aínda máis os seus servizos a 1.317 destinos en 193 países. Talkingchina gañou a licitación en xullo de 2018 e converteuse oficialmente no provedor de servizos de tradución de Air China a partir de outubro de 2018. Nos próximos dous anos, proporcionamos aos servizos de tradución servizos de tradución entre chineses, inglés, xaponés, alemán, francés, ruso, occidental, coreano, italiano, portugués, tradicional chinés, etc. Ao mesmo tempo, o noso negocio tamén implica a lectura de corrección de varias linguas, a produción de HTML, a tradución creativa de consignas publicitarias, probas de aplicacións e outros campos. A finais de novembro de 2018, as tarefas de tradución encomendadas por Air China a TalkingChina superaron as 500.000 palabras, co traballo diario gradualmente. Agardamos que nos próximos dous anos poidamos acadar unha cooperación máis estreita con Air China para amosar o mellor lado das empresas chinesas a todo o mundo. "Con compañeiros con ideas similares, a viaxe non coñece límites."
Wanda Group é un conglomerado industrial dedicado ao comercio, cultura, internet e finanzas. En 2017, o grupo Wanda ocupou o número 380 entre as empresas de Fortune Global 500. Wanda Culture Turism Planning & Design Institute é o principal departamento de investigación e desenvolvemento tecnolóxico do grupo de industria cultural Wanda.
Como o manual de instalación e mantemento de grandes paseos ten un impacto directo na apertura suave de parques de atraccións e a seguridade dos visitantes, o Instituto de Planificación e Design de Turismo de Cultura Wanda seleccionou coidadosamente a provedores desde o principio en 2016. A través do estrito cribado do seu departamento de compra, as empresas de servizos de idiomas preseleccionados están entre os principais xogadores domésticos deste sector. TalkingChina converteuse en éxito nun provedor de servizos de linguaxe cooperativa a longo prazo mediante a compra do grupo Wanda.
Desde 2016, TalkingChina prestou servizos de tradución para todos os paseos ao aire libre a gran escala dos parques temáticos de Wanda en Hefei, Nanchang, Wuhan, Harbin e Qingdao. TalkingChina é a única empresa de tradución implicada en todos os proxectos. A tradución das especificacións do equipo require o formato de control bilingüe. E hai que traducir con precisión un gran número de imaxes e pezas de equipos, o que é unha boa proba tanto para a xestión de proxectos de tradución como para o soporte técnico da composición de composición. Entre eles, o proxecto do parque temático Hefei Wanda tiña un horario axustado, que é traducir 600.000 palabras do chinés ao inglés en 10 días. E o departamento de proxecto e o departamento técnico conseguiron traballar horas extras para garantir tanto a puntualidade como a calidade.
Dende 2006, TalkingChina vén proporcionando a tradución do comunicado para o departamento de relacións públicas de Disney China. A finais de 2006, emprendeu todo o traballo de tradución de guións do xogo musical "The Lion King", así como subtítulos, etc. De nomear cada personaxe na obra de teatro en chinés, a todas as liñas do guión, Talkingchina fixo grandes esforzos para perfeccionar a redacción. A eficiencia e o estilo de linguaxe son os puntos clave das tarefas de tradución subliñadas por Disney.
En 2011, Talkingchina foi seleccionada por Walt Disney (Guangzhou) como provedor de tradución a longo prazo. Ata agora, TalkingChina ofreceu un servizo de tradución de 5 millóns de palabras en total para Disney. En termos de interpretación, TalkingChina ofrece principalmente servizos de interpretación inglesa e xaponesa. Durante a construción de Shanghai Disney Resort, TalkingChina prestou servizos de envío de intérpretes no lugar e recibiu a valoración do cliente.
TalkingChina Translation fornece 11 principais produtos do servizo de tradución para a industria química , mineral e enerxía, entre os que hai: